Пятница, 11 декабря 2015 11:24

От китайской грамоты до мадьярского акцента

Автор
Оцените материал
(0 голосов)

Знаете, чем гид отличается от экскурсовода? Экскурсовод проводит экскурсию на русском языке, а гид-переводчик — на иностранном. Для большинства из нас разница в общем-то несущественная, но для профессионалов туристического бизнеса она порой превращается в проблему

Вопросы совершенствования системы туристско-экскурсионного обслуживания обсуждались на состоявшемся в Москве 17-м конгрессе Федерации европейских ассоциаций туристических гидов. Организатором его выступила Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, созданная еще во времена СССР — в 1990 году. Главным событием конгресса стала международная конференция гидов и экскурсоводов. В ее работе приняли участие директор круизных программ ООО «ВодоходЪ» Елена Павловна Майоршина и начальник управления круизных программ Виктор Сергеевич Жигачев.
Профессионалы туристического бизнеса из Москвы, регионов России и зарубежных стран с живым интересом слушали выступления коллег, обменивались опытом правовой организации деятельности гидов-переводчиков, рассматривали аспекты развития музейных организаций страны.
Как заметил коммерческий директор ООО «ВодоходЪ» Андрей Евгеньевич Смолин, обсуждаемые на конгрессе темы для компании очень важны. Качество круизного турпродукта в целом зависит в значительной мере и от профессиональных качеств гидов-переводчиков, их высокого уровня работы в каждом пункте стоянки по маршруту, от того, насколько информативно и увлекательно они расскажут об историко-культурных ценностях каждого города и посещаемых тур-
объектах. Круизная компания должна постоянно совершенствовать свою деятельность по подбору и подготовке таких кадров, чтобы быть уверенными в достойном уровне их труда на своих теплоходах.
— На конференции помимо обмена опытом представителей турбизнеса состоялись новые знакомства в туристической сфере, прошли встречи с нашими давними друзьями и партнерами, с которыми совместно закладывается такой сложный пласт круизного тура — высочайшее качество экскурсионного обслуживания туристов, — поделилась своими впечатлениями о конгрессе Е. П. Майоршина. — Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров города Москвы — давний и надежный партнер компании «ВодоходЪ». Мы заинтересованы в постоянном повышении качества обслуживания наших клиентов, в том числе и экскурсионного, именно поэтому мы с готовностью приняли приглашение участвовать в работе форума. Приятно было встретиться с нашими постоянными партнерами, которые организуют экскурсионные программы в городах по маршруту следования теплоходов. Руководители и представители туристических бюро Углича, Ярославля и Плеса делились своим опытом и отмечали все плюсы и особенности организации работы гидов в Москве, которые необходимо взять на заметку и внедрить в своих регионах. Облик нашей столицы постоянно обновляется, поэтому специалистам, которые знакомят гостей с городом, нужно совершенствоваться, повышая свою квалификацию.
Еще одну проблему, достаточно актуальную для компании «ВодоходЪ», обсуждали на конференции — экскурсионное обслуживание иностранных групп. В последнее время все больший интерес наша страна представляет для туристов, родной язык которых — китайский, японский, голландский, португальский, венгерский, болгарский и другие. Именно среди этих зарубежных гостей круизы по рекам, каналам и озерам Центральной России очень популярны.
По словам Е. П. Майоршиной, опыт навигации-2015, а также заявки на следующий год показывают, что все больше становятся востребованными переводчики, владеющие китайским, голландским, венгерским, болгарским языками. Трудно найти гида, говорящего свободно на каком-либо из этих языков, а также способного профессионально, а главное — интересно, дать иностранным туристам необходимый уровень культурно-фактологических и эстетических знаний о нашей родине. Вследствие чего остро стоит вопрос подготовки квалифицированных кадров. Требуется немало времени, чтобы сегодняшний студент стал профессионалом своего дела. Отлично, что в 2015—2016 учебном году на курсах Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров появились претенденты на получение профессии гида с владением редко изучаемых у нас иностранных языков.

В тему
По данным Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, в 2010—2015 годах в учебно-координационном центре «Гиды и экскурсоводы» в Москве прошли обучение 286 гидов-переводчиков (повысили квалификацию 1099 человек) и 857 экскурсоводов (повысили квалификацию 365 человек). В 2015—2016 учебном году приняты на курсы более 90 соискателей на получение профессии гида, включая претендентов с редкими языками (венгерский, вьетнамский, иврит, арабский, японский, китайский).

Ирина КУКАНОВА. Фото предоставлено ООО "ВодоходЪ"

Прочитано 502 раз

Последнее от Редактор сайта

Похожие материалы (по тегу)

Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии